Forum Władca Pierścieni
A droga wiedzie w przód i w przód (...)
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy  GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Tłumaczenia.
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Władca Pierścieni Strona Główna -> Książka.
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Brego
Administrator: Strażnik



Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 888
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Jarosław

PostWysłany: Śro 18:58, 13 Gru 2006    Temat postu: ...

Łazik?
Szkoda, że nie Jeep...
jak to skomentowała dobrze znana gazeta komputerowa. Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Amarylis
Gwardzista



Dołączył: 04 Gru 2006
Posty: 107
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Dąbrowa Górnicza

PostWysłany: Sob 17:16, 16 Gru 2006    Temat postu:

Polecam niezłą stronkę jeśli chodzi o Łozina:
[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
AleX
Łucznik



Dołączył: 09 Paź 2006
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rovengar

PostWysłany: Śro 20:22, 07 Lut 2007    Temat postu:

I przypuszczam że ta gazeta miała racje.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Yelena
Demon Ognia



Dołączył: 24 Paź 2006
Posty: 602
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rivendell

PostWysłany: Czw 19:11, 08 Lut 2007    Temat postu:

Cóż nie powiem, że pani Skibniewska nie zrobiła w tłumaczeniu błędów...Ale były to drobiazgi nie mające większego znaczenia. Natomiast pan Łoziński ewidentnie pokpił sprawe. Wygląda to tak, jakby chciał zrobić przekład zupełnie inny od pani Skibniewskiej. No i efekty widać gołym okiem. Drugi przekład Łozińskiego podobno lepszy. (czyżby pan Łoziński potrafił uczyć sie na własnych błędach? Razz )
Wiadomo, ze nie tylko "Władcę " zmasakrował.
Nie mam wątpliwości, ze przekład pani Skibniewskiej był najlepszy. Ale gdzieś słyszałam, że konsultowała sie z Tolkienem. Smile
No i chyba najlepiej byloby przeczytać "Władcę pierscieni" w oryginale, bo wiadomo, ze w najlepszym przekladzie coś może tłumaczowi umknąć. Razz
Dobrze by było zaopatrzyć sie w oryginalnego "władcę".

Tymczasem... może ktoś wie, gdzie znalazłabym przynajmniej fragmenciki w necie? (bo nie mam ochoty czytać całości z monitora. Razz ) Byłabym wdzięczna Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
AleX
Łucznik



Dołączył: 09 Paź 2006
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rovengar

PostWysłany: Pią 21:26, 09 Lut 2007    Temat postu:

Tak dobrze władasz angielskim??

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Yelena
Demon Ognia



Dołączył: 24 Paź 2006
Posty: 602
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rivendell

PostWysłany: Pią 21:36, 09 Lut 2007    Temat postu:

No troche sie naczytałam książek po angielsku. I choć Władca to raczej nie jest łatwą ksiązką - zawiera też archaizmy, ja nie boję sie wyzwań. No i przydaje się używać języka obcego bo niestety łatwo zapomnieć, czego sie człowiek nauczył...a przyznam, ze ostatnio trochę zaniedbuje ćwiczenie swojego angielskiego... Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
AleX
Łucznik



Dołączył: 09 Paź 2006
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rovengar

PostWysłany: Pią 22:06, 09 Lut 2007    Temat postu:

To życze powodzenia.
Po przeczytaniu zdaj opinie!!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Yelena
Demon Ognia



Dołączył: 24 Paź 2006
Posty: 602
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rivendell

PostWysłany: Sob 18:32, 10 Lut 2007    Temat postu:

Dzięki Wink
a jak się zaopatrzę w oryginał, to może zamieszczę swój przekład Laughing
Będziecie mieli wyłączność Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
AleX
Łucznik



Dołączył: 09 Paź 2006
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rovengar

PostWysłany: Śro 13:56, 14 Lut 2007    Temat postu:

Emo mamy tu tłumacza. Chyba będziemy musieli zrobić zżutke i kupić ci tą książke.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Yelena
Demon Ognia



Dołączył: 24 Paź 2006
Posty: 602
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rivendell

PostWysłany: Wto 21:46, 27 Lut 2007    Temat postu:

Hehe Smile
Wielkie dzieki AleX Razz za dobre chęci... Wink
Ale...może juz niedługo stane się szczęsliwa posiadaczką tej ksiązki Razz
A wtedy, obiecuję oszczędze, wam Łazika Razz
Swoją drogą... zauważyliście podobieństwo słowa Łazik do nazwiska Łozinskiego? Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
AleX
Łucznik



Dołączył: 09 Paź 2006
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rovengar

PostWysłany: Czw 21:21, 08 Mar 2007    Temat postu:

Tak Pan "Łaźińkski". Czekan na tłumaczenie!!! Email mój masz więc jak tytlko zaczniesz to prosze o przesyłanie...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Yelena
Demon Ognia



Dołączył: 24 Paź 2006
Posty: 602
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rivendell

PostWysłany: Nie 0:51, 18 Mar 2007    Temat postu:

AleX! Możesz być pewna że nie zapomne o Tobie Wink Bedziesz moim pierwszym krytykiem Razz

Jeśli zaś o Łozina i jego przekład idzie, to rozwaliło mnie "przetłumaczenie" Rivendell na Tajar Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Michlocks
Rycerz



Dołączył: 20 Gru 2006
Posty: 232
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Moje miasto...

PostWysłany: Nie 16:29, 18 Mar 2007    Temat postu:

W książce "WP Dwie wieże" był Chelmowy Parów...

A w filmie - Chelmowy Jar.... ? Co jest prawidłowe....


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Bitels
Przyjaciel



Dołączył: 27 Paź 2006
Posty: 548
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Miasto Nowosądeckie

PostWysłany: Nie 23:55, 18 Mar 2007    Temat postu:

A nie przypadkiem Helmowy? Pozatym w mojej książce był również Jar.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Michlocks
Rycerz



Dołączył: 20 Gru 2006
Posty: 232
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Moje miasto...

PostWysłany: Pon 15:34, 19 Mar 2007    Temat postu:

Aha... No, błąd ortograficzny... Najmocniej przepraszam!!! Very Happy

Helmowy, Chelmowy - myli mi się Wink

No to będę się trzymał wersji Helmowy Jar... Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Władca Pierścieni Strona Główna -> Książka. Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
Strona 2 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin